Turkish 101

My command of turkish is nonexistent, but following what is now a 100-strong list of tweeps who tell us what is going on there has taught me a few words which I think I will never forget.

  • duranadam – lit. “standing man”. Identifies people standing in Taksim Square as a form of silent, peaceful protest
  • çapulcu – lit. “looter”. Is the word used by government-influenced news outlets to identify protesters
  • Tayyip istifa – lit. “Tayyip go home”. Tayyip is Recep Tayyip Erdogan, Turkey’s PM
  • kirmizi elbiseli kadin – lit. “woman in red dress”. A reference to the protester who was doused with tear gas from very close range at the beginning of the protest

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s