I have many fond memories of my grandmother; when she passed away at the ripe old age of 92, she was still pretty lucid and had the sharpest tongue I ever found anywhere – not unusual for the florentine she was (although she’s whack me for this, as she was actually from the posh suburb of Fiesole. Vey close to Firenze, but a whole world of difference to her).
As her first nephew to enter the world of business, she was always curious to know what kind of jobs I managed to land, and unfortunately my job descriptions were always sort of vague: systems engineer, marketing executive, business development manager and the like, leaving her a bit frustrated because all her friends’ nephews were doctors or lawyers or bankers.
Yesterday I had lunch with some of our Social Media people and were discussing a similar situation, so – perhaps inspired by the smell of a pizza Margherita I had in front of me, I told Marco: “You should be proud of explicitating implicit ontologies”.
Needless to say there were quite a number of repressed smirks, so I felt I had to expand a little.
Always useful Wikipedia offers a compact definition of Ontology which says it all:
An ontology is a classification of the reality according to some agreed criterion; it is more than a taxonomy, as it deals with the hierarchical conceptual relationships between different real entities, and builds a conceptual model of the piece of reality we are considering.
When people go on Social Media e.g. to talk about football, they do so according to a commonly shared ontology which makes sense for them, and according to which a “corner” is not a geometrical figure, but a special way to restart play after the ball was sent out by the defending team. Or the measure “11 meters” unequivocally refers to the distance of the penalty mark.
The ontology is shared by all participants in the conversation and therefore usually does not require an explicit expression (leading also to interesting interpretative debates). It is implicit in the body of conversations, in the flurry of blog posts, in the cloud of tweets.
All europeans and south americans refer to an ontology that was largely devised by the brits (and embodied in the so called Sheffield Rules dating the second half of XIX century).
Now imagine you are a citizen of the United States who travels to Europe in between the two wars: football is already popular stateside, but he finds that the rest of the world uses a round ball instead of an oval one, and touching it with your hands is a major foul. The american “football” ontology is completely different from the british one, making communications impossible.
Brands are approaching Social Media in a situation that is not dissimilar from the one of the american traveler: the clumsy ones will walk into a bar thinking they know what everyone is talking about, and will risk ridicule. The smart ones, however, will research which ontology the conversation refers to, and make it explicit, so that they can “blend in” their message in a way that is respectful and considerate.
What brands need from us is therefore two things:
- help in making those implicit ontologies explicit
- help in adapting their message / program to the existing ontology.
I wish grandma was still alive: she’d say what she used to say with a sigh every time I presented her with a new, incomprehensible job title: